| Mashi | EHYAYO |
| Francais. | LE LEUR, LES LEURS LA LEUR, LES LEURS |
| Exemple | Ehibonjo hy'amahiri : EHYAYO. |
| Traduction | Le Petit Bébé des crabes: LE LEUR. |
| Voir aussi | OWAYO, ABAYO, OGWAYO, EYAYO, ELYAYO, AGAYO, ECAYO, EBYAYO, EZAYO, OLWAYO, AKAYO, ORHWAYO, OBWAYO, OKWAYO, AHAYO, EKWAYO, EMWAYO, |
| Mashi | EHYAYO |
| Francais. | LE LEUR, LES LEURS LA LEUR, LES LEURS |
| Exemple | Ehibonjo hy'emisole : EHYAYO. |
| Traduction | Le Petit Bébé des garçons : LE LEUR. |
| Voir aussi | OWAYO, ABAYO, OGWAYO, EYAYO, ELYAYO, AGAYO, ECAYO, EBYAYO, EZAYO, OLWAYO, AKAYO, ORHWAYO, OBWAYO, OKWAYO, AHAYO, EKWAYO, EMWAYO, |
| Mashi | EHYAYO |
| Francais. | LE SIEN, ENDROIT D'UN LIEU VASTE (un endroit plus vaste) |
| Exemple | Ehibonjo hy'embuga : EHYAYO. |
| Traduction | Le Petit Bébé de dehors : DE LA (de cet endroit). |
| Voir aussi | OWAYO, ABAYO, OGWAYO, EYAYO, ELYAYO, AGAYO, ECAYO, EBYAYO, EZAYO, OLWAYO, AKAYO, ORHWAYO, OBWAYO, OKWAYO, AHAYO, EKWAYO, EMWAYO, |
| Mashi | EHYAYO |
| Francais. | LE SIEN, LES SIENS LA SIENNE, LES SIENNES |
| Exemple | Ehibonjo hy'engo : EHYAYO. |
| Traduction | Le Petit Bébé de la parcelle : LE SIEN. |
| Voir aussi | OWAYO, ABAYO, OGWAYO, EYAYO, ELYAYO, AGAYO, ECAYO, EBYAYO, EZAYO, OLWAYO, AKAYO, ORHWAYO, OBWAYO, OKWAYO, AHAYO, EKWAYO, EMWAYO, |
| Verbe Francais | SE BRULER |
| Verbe mashi | KUHYA |
| Essai de traduction | IL SE BRULE (depuis un temps) |
| / | Exemple: |
| Verbe Francais | SE BRULER |
| Verbe mashi | KUHYA |
| Essai de traduction | ILS SE BRULENT (depuis un temps) |
| / | Exemple: |
| Verbe Francais | SE BRULER |
| Verbe mashi | KUHYA |
| Essai de traduction | QUI (CELUI QUI) SE BRULE (depuis un temps) |
| / | Exemple: |
| Verbe Francais | SE BRULER |
| Verbe mashi | KUHYA |
| Essai de traduction | QUI (CEUX QUI) SE BRULENT (depuis un temps) |
| / | Exemple: |