Mashi-Français

| 00:00
Recherche | Kulonza
1. FORCE
dom. Physique nat. Nom Commun
Français FORCE, DIFFICULTE
Sing. BUZIBU OBUZIBU
Plur. BUZIBU OBUZIBU
2. FORCE
dom. Physique nat. Nom Commun
Français FORCE, ENERGIE
Sing. MISI EMISI
Plur. MISI EMISI
3. FORCE
dom. Médical nat. Nom Commun
Français FORCE, COURAGE
Sing. CIHAMBA ECIHAMBA
Plur. BIHAMBA EBIHAMBA
4. FORCE
dom. Physique  nat. Verbe
Verbe Francais AGENOUILLER DE FORCE
Verbe mashi KUFUKAMYA
Essai de traduction Le fait D'AGENOUILLER DE FORCE
5. FORCE
dom. Physique  nat. Verbe
Verbe Francais ARRACHER AVEC FORCE
Verbe mashi KUGUGUNYULA
Essai de traduction Le fait D'ARRACHER AVEC FORCE
6. FORCE
dom. Physique  nat. Verbe
Verbe Francais ECHOUER, MANQUER DE FORCE (ne pas pouvoir)
Verbe mashi KUYABIRWA
Essai de traduction Le fait D'ECHOUER
7. FORCE
dom. Physique  nat. Verbe
Verbe Francais FAIRE REVENIR PAR LA FORCE
Verbe mashi KUZAMULA
Essai de traduction Le fait de FAIRE REVENIR PAR LA FORCE
8. FORCE
dom. Physique  nat. Verbe
Verbe Francais INTRODUIRE PAR FORCE
Verbe mashi KUTURUMBIKA
Essai de traduction Le fait de INTRODUIRE PAR FORCE
9. FORCE
dom. Physique  nat. Verbe
Verbe Francais INTRODUIRE PAR LA FORCE
Verbe mashi KUKOLOBEKA
Essai de traduction Le fait de INTRODUIRE PAR LA FORCE
10. FORCE
dom. Physique  nat. Verbe
Verbe Francais PILER AVEC UNE FORCE CONTINUE
Verbe mashi KUTUTUBIZA
Essai de traduction Le fait de PILER AVEC UNE FORCE CONTINUE
Aller au début
11. FORCE
dom. Physique  nat. Verbe
Verbe Francais TIRER DE FORCE
Verbe mashi KUHALARHULA
Essai de traduction Le fait de TIRER DE FORCE
12. FORCE
dom. Alimentation  nat. Verbe
Verbe Francais ETRE REBUTE, ABANDONNER DE FORCE, ETRE DEGOUTE
Verbe mashi KUCUBA
Essai de traduction Le fait D'ETRE REBUTE
13. FORCE
dom. Alimentation  nat. Verbe
Verbe Francais INTRODUIRE PAR LA FORCE DANS LA BOUCHE
Verbe mashi KUKOMBEKA
Essai de traduction Le fait de INTRODUIRE PAR LA FORCE DANS LA BOUCHE

Si vous pensez qu'il y a une erreur ou pour un complément d'information,
Vous pouvez participer en cliquant sur le présent message.
!! Mais avant, veuilllez vérifier si ce n'est pas seulement un problème de contexte.