| Mashi | ECAGO |
| Francais. | LE SIEN, LES SIENS LA SIENNE, LES SIENNES |
| Exemple | Ecibonjo c'omusole : ECAGO. |
| Traduction | Le Gros Bébé du garçon : LE SIEN. |
| Voir aussi | OWAGO, ABAGO, OGWAGO, EYAGO, ELYAGO, AGAGO, EBYAGO, EZAGO, OLWAGO, AKAGO, EHYAGO, ORHWAGO, OBWAGO, OKWAGO, AHAGO, EKWAGO, EMWAGO, |
| Verbe Francais | ETRE PROPRE |
| Verbe mashi | KUCA |
| Essai de traduction | ECA + GOECA = IL EST PROPRE (depuis un temps ou par habitude) GO = Complément pouvant signifier (selon le contexte) : => murhi [l'arbre], murhima [le coeur], musole [le garçon], murhibatu [la côte]... => mishi [l'eau, les eaux], marha [le lait], maji [les oeufs], mala [les intestins], malambo [les pâturages]... |
| Verbe Francais | ETRE PROPRE |
| Verbe mashi | KUCA |
| Essai de traduction | ECA + GOECA = ILS SONT PROPRE (depuis un temps ou par habitude) GO = Complément pouvant signifier (selon le contexte) : => murhi [l'arbre], murhima [le coeur], musole [le garçon], murhibatu [la côte]... => mishi [l'eau, les eaux], marha [le lait], maji [les oeufs], mala [les intestins], malambo [les pâturages]... |
| Verbe Francais | ETRE PROPRE |
| Verbe mashi | KUCA |
| Essai de traduction | ECA + GOECA = CELUI QUI EST PROPRE (depuis un temps) GO = Complément pouvant signifier (selon le contexte) : => murhi [l'arbre], murhima [le coeur], musole [le garçon], murhibatu [la côte]... => mishi [l'eau, les eaux], marha [le lait], maji [les oeufs], mala [les intestins], malambo [les pâturages]... |
| Verbe Francais | ETRE PROPRE |
| Verbe mashi | KUCA |
| Essai de traduction | ECA + GOECA = CEUX QUI SONT PROPRE (depuis un temps) GO = Complément pouvant signifier (selon le contexte) : => murhi [l'arbre], murhima [le coeur], musole [le garçon], murhibatu [la côte]... => mishi [l'eau, les eaux], marha [le lait], maji [les oeufs], mala [les intestins], malambo [les pâturages]... |
| Verbe Francais | FAIRE CLAIR (quand le soleil se leve) |
| Verbe mashi | KUCA |
| Essai de traduction | ECA + GOECA = IL FAIT CLAIR (depuis un temps ou par habitude) GO = Complément pouvant signifier (selon le contexte) : => murhi [l'arbre], murhima [le coeur], musole [le garçon], murhibatu [la côte]... => mishi [l'eau, les eaux], marha [le lait], maji [les oeufs], mala [les intestins], malambo [les pâturages]... |
| Verbe Francais | FAIRE CLAIR (quand le soleil se leve) |
| Verbe mashi | KUCA |
| Essai de traduction | ECA + GOECA = ILS FONT CLAIR (depuis un temps ou par habitude) GO = Complément pouvant signifier (selon le contexte) : => murhi [l'arbre], murhima [le coeur], musole [le garçon], murhibatu [la côte]... => mishi [l'eau, les eaux], marha [le lait], maji [les oeufs], mala [les intestins], malambo [les pâturages]... |
| Verbe Francais | FAIRE CLAIR (quand le soleil se leve) |
| Verbe mashi | KUCA |
| Essai de traduction | ECA + GOECA = CELUI QUI FAIT CLAIR (depuis un temps) GO = Complément pouvant signifier (selon le contexte) : => murhi [l'arbre], murhima [le coeur], musole [le garçon], murhibatu [la côte]... => mishi [l'eau, les eaux], marha [le lait], maji [les oeufs], mala [les intestins], malambo [les pâturages]... |
| Verbe Francais | FAIRE CLAIR (quand le soleil se leve) |
| Verbe mashi | KUCA |
| Essai de traduction | ECA + GOECA = CEUX QUI FONT CLAIR (depuis un temps) GO = Complément pouvant signifier (selon le contexte) : => murhi [l'arbre], murhima [le coeur], musole [le garçon], murhibatu [la côte]... => mishi [l'eau, les eaux], marha [le lait], maji [les oeufs], mala [les intestins], malambo [les pâturages]... |