| Mashi | KOKO, KWOKWO |
| Exemple | Merci à vous mes parents. |
| Koko mwe babusi bani. |
| Izino | AKONKWA |
| Littéralement | Qu'il soit remercié |
| Omu buli | Nyakasane Akonkwa |
| En longueur | Que le Seigneur soit remercié |
| Sens du nom | Nom donné pour remercier Dieu soit pour la naissance de l'enfant dont la venue était probablement précédé des problèmes soit dans la famille soit pour la santé de la mère |
| Izino | KWOKWO |
| Littéralement | Merci |
| Omu buli | Kwokwo Nnamahanga |
| En longueur | Merci au Tout Puissant |
| Sens du nom | Nom donné pour remercier Dieu pour la naissance de l'enfant et probablement pour d'autres faits dans la famille. |
| Mashi | KOKO |
| Francais. | VOILA, LE VOILA, LES VOILA ME VOILA, TE VOILA, NOUS VOILA, VOUS VOILA (Que je montre) |
| Exemple | Koko (oku nyumpa). |
| Traduction | Le voila (un dessus de la maison) |
| Voir aussi | NIOYO, WOYO, RHWOYO, MWOYO, YOYO, BABO, GOGO, YEYO, LYELYO, GAGO, CECO, BYEBYO, ZEZO, LOLO, KAKO, HYEHYO, RHORHO, BOBO, HAHO, MOMO, |
| Mashi | KOKO |
| Francais. | VOILA, LE VOILA, LES VOILA ME VOILA, TE VOILA, NOUS VOILA, VOUS VOILA (Que je montre) |
| Exemple | Koko (okusama). |
| Traduction | Le voila (un danse) |
| Voir aussi | NIOYO, WOYO, RHWOYO, MWOYO, YOYO, BABO, GOGO, YEYO, LYELYO, GAGO, CECO, BYEBYO, ZEZO, LOLO, KAKO, HYEHYO, RHORHO, BOBO, HAHO, MOMO, |