| Mashi | HAHALALIRA |
| Francais. | VOICI, LE VOICI, LES VOICI ME VOICI, TE VOICI, NOUS VOICI, VOUS VOICI (Connu bien, visible et qui est montré) |
| Exemple | Hahalalira (aha ncingo). |
| Traduction | Le voici (un dessus du lit) |
| Voir aussi | NIOYULALIRA, WOYULALIRA, RHWOYULALIRA, MWOYULALIRA, YOYULALIRA, BABALALIRA, GOGULALIRA, YEYIRALIRA, LYELIRALIRA, GAGALALIRA, CECIRALIRA, BYEBIRALIRA, ZEZIRALIRA, LWOLULALIRA, KAKALALIRA, HYEHIRALIRA, RHWORHULALIRA, BWOBULALIRA, KWOKULALIRA, MWOMULALIRA, |
| Verbe Francais | SE PREPARER, PREMEDITER | ||
| Verbe mashi | KULALIRA | ||
| Essai de traduction | IL SE PREPARA COD, COI, CC... :
|
||
| / | Exemple: |
| Verbe Francais | SE PREPARER, PREMEDITER | ||
| Verbe mashi | KULALIRA | ||
| Essai de traduction | IL SE PREPARERA COD, COI, CC... :
|
||
| / | Exemple: |
| Verbe Francais | SE PREPARER, PREMEDITER | ||
| Verbe mashi | KULALIRA | ||
| Essai de traduction | IL SE PREPARE (depuis un temps) COD, COI, CC... :
|
||
| / | Exemple: |
| Verbe Francais | SE PREPARER, PREMEDITER | ||
| Verbe mashi | KULALIRA | ||
| Essai de traduction | QUI (CELUI QUI) SE PREPARERA COD, COI, CC... :
|
||
| / | Exemple: |
| Verbe Francais | S'ENTICHER DE |
| Verbe mashi | KUHALALIRA issu de KUHALALA |
| Essai de traduction | IL S'ENTICHA DE [à cause de, à tel endroit, pour...] |
| / | Exemple: |
| Verbe Francais | S'ENTICHER DE |
| Verbe mashi | KUHALALIRA issu de KUHALALA |
| Essai de traduction | IL VA S'ENTICHER DE [à cause de, à tel endroit, pour...] |
| / | Exemple: |
| Verbe Francais | S'ENTICHER DE |
| Verbe mashi | KUHALALIRA issu de KUHALALA |
| Essai de traduction | IL S'ENTICHE DE (depuis un temps) [à cause de, à tel endroit, pour...] |
| / | Exemple: |
| Verbe Francais | S'ENTICHER DE |
| Verbe mashi | KUHALALIRA issu de KUHALALA |
| Essai de traduction | QUI (CELUI QUI) VA S'ENTICHER DE [à cause de, à tel endroit, pour...] |
| / | Exemple: |
| Verbe Francais | COUVER (oiseau) | ||
| Verbe mashi | KULALIRA | ||
| Essai de traduction | IL COUVA COD, COI, CC... :
|
||
| / | Exemple: |
| Verbe Francais | COUVER (oiseau) | ||
| Verbe mashi | KULALIRA | ||
| Essai de traduction | IL COUVERA COD, COI, CC... :
|
||
| / | Exemple: |
| Verbe Francais | COUVER (oiseau) | ||
| Verbe mashi | KULALIRA | ||
| Essai de traduction | IL COUVE (depuis un temps) COD, COI, CC... :
|
||
| / | Exemple: |
| Verbe Francais | COUVER (oiseau) | ||
| Verbe mashi | KULALIRA | ||
| Essai de traduction | QUI (CELUI QUI) COUVERA COD, COI, CC... :
|
||
| / | Exemple: |
| Verbe Francais | PASSER LA NUIT | ||
| Verbe mashi | KULALIRA issu de KULALA | ||
| Essai de traduction | IL PASSA LA NUIT [à cause de, à tel endroit, pour...] COD, COI, CC... :
|
||
| / | Exemple: |
| Verbe Francais | PASSER LA NUIT | ||
| Verbe mashi | KULALIRA issu de KULALA | ||
| Essai de traduction | IL VA PASSER LA NUIT [à cause de, à tel endroit, pour...] COD, COI, CC... :
|
||
| / | Exemple: |
| Verbe Francais | PASSER LA NUIT | ||
| Verbe mashi | KULALIRA issu de KULALA | ||
| Essai de traduction | IL PASSE LA NUIT (depuis un temps) [à cause de, à tel endroit, pour...] COD, COI, CC... :
|
||
| / | Exemple: |
| Verbe Francais | PASSER LA NUIT | ||
| Verbe mashi | KULALIRA issu de KULALA | ||
| Essai de traduction | QUI (CELUI QUI) VA PASSER LA NUIT [à cause de, à tel endroit, pour...] COD, COI, CC... :
|
||
| / | Exemple: |
| Verbe Francais | ETRE SANS SARCLAGE | ||
| Verbe mashi | KULALIRA issu de KULALA | ||
| Essai de traduction | IL FUT SANS SARCLAGE [à cause de, à tel endroit, pour...] COD, COI, CC... :
|
||
| / | Exemple: |
| Verbe Francais | ETRE SANS SARCLAGE | ||
| Verbe mashi | KULALIRA issu de KULALA | ||
| Essai de traduction | IL SERA SANS SARCLAGE [à cause de, à tel endroit, pour...] COD, COI, CC... :
|
||
| / | Exemple: |
| Verbe Francais | ETRE SANS SARCLAGE | ||
| Verbe mashi | KULALIRA issu de KULALA | ||
| Essai de traduction | IL EST SANS SARCLAGE (depuis un temps) [à cause de, à tel endroit, pour...] COD, COI, CC... :
|
||
| / | Exemple: |
| Verbe Francais | ETRE SANS SARCLAGE | ||
| Verbe mashi | KULALIRA issu de KULALA | ||
| Essai de traduction | QUI (CELUI QUI) SERA SANS SARCLAGE [à cause de, à tel endroit, pour...] COD, COI, CC... :
|
||
| / | Exemple: |