Recherche | Kulonza
1.
BABALALIRA
dom. Grammaire nat. Pronom Démonstratif
| Mashi |
BABALALIRA |
| Francais. |
VOICI, LE VOICI, LES VOICI ME VOICI, TE VOICI, NOUS VOICI, VOUS VOICI (Connu bien, visible et qui est montré) |
| Exemple |
Babalalira (abana). |
| Traduction |
Les voici (des enfants) |
| Voir aussi |
NIOYULALIRA, WOYULALIRA, RHWOYULALIRA, MWOYULALIRA, YOYULALIRA, GOGULALIRA, YEYIRALIRA, LYELIRALIRA, GAGALALIRA, CECIRALIRA, BYEBIRALIRA, ZEZIRALIRA, LWOLULALIRA, KAKALALIRA, HYEHIRALIRA, RHWORHULALIRA, BWOBULALIRA, KWOKULALIRA, HAHALALIRA, MWOMULALIRA, |
2.
BABALALIRA
dom. Social nat. Verbe
| Verbe Francais |
SE PREPARER, PREMEDITER |
| Verbe mashi |
KULALIRA |
| Essai de traduction |
ILS SE PREPARERONT COD, COI, CC... :
| BA => | Selon le contexte, le complément est l'un des cas suivants : - Eux - Elles (Eux, à eux, pour eux, sur eux),
- Des noms au pluriel désignant des humains comme Bantu, Balungu, Balume, Bakazi, Bana, Balozi, Basire, ...
|
|
| / |
Exemple:Babusi (Des parents) babalira |
3.
BABALALIRA
dom. Social nat. Verbe
| Verbe Francais |
SE PREPARER, PREMEDITER |
| Verbe mashi |
KULALIRA |
| Essai de traduction |
CEUX QUI SE PREPARERENT COD, COI, CC... :
| BA => | Selon le contexte, le complément est l'un des cas suivants : - Eux - Elles (Eux, à eux, pour eux, sur eux),
- Des noms au pluriel désignant des humains comme Bantu, Balungu, Balume, Bakazi, Bana, Balozi, Basire, ...
|
|
| / |
Exemple:Babusi (Des parents) babalira |
4.
BABALALIRA
dom. Social nat. Verbe
| Verbe Francais |
SE PREPARER, PREMEDITER |
| Verbe mashi |
KULALIRA |
| Essai de traduction |
ILS SE PREPARENT (depuis un temps ou par habitude) COD, COI, CC... :
| BA => | Selon le contexte, le complément est l'un des cas suivants : - Eux - Elles (Eux, à eux, pour eux, sur eux),
- Des noms au pluriel désignant des humains comme Bantu, Balungu, Balume, Bakazi, Bana, Balozi, Basire, ...
|
|
| / |
Exemple:Basami (Des danseurs) babalira |
5.
BABALALIRA
dom. Social nat. Verbe
| Verbe Francais |
SE PREPARER, PREMEDITER |
| Verbe mashi |
KULALIRA |
| Essai de traduction |
CEUX QUI vont SE PREPARER COD, COI, CC... :
| BA => | Selon le contexte, le complément est l'un des cas suivants : - Eux - Elles (Eux, à eux, pour eux, sur eux),
- Des noms au pluriel désignant des humains comme Bantu, Balungu, Balume, Bakazi, Bana, Balozi, Basire, ...
|
|
| / |
Exemple:Balwi (Un combattant) babalira |
6.
BABALALIRA
dom. Elévage nat. Verbe
| Verbe Francais |
COUVER (oiseau) |
| Verbe mashi |
KULALIRA |
| Essai de traduction |
ILS COUVERONT COD, COI, CC... :
| BA => | Selon le contexte, le complément est l'un des cas suivants : - Eux - Elles (Eux, à eux, pour eux, sur eux),
- Des noms au pluriel désignant des humains comme Bantu, Balungu, Balume, Bakazi, Bana, Balozi, Basire, ...
|
|
| / |
Exemple:Babusi (Des parents) babalira |
7.
BABALALIRA
dom. Elévage nat. Verbe
| Verbe Francais |
COUVER (oiseau) |
| Verbe mashi |
KULALIRA |
| Essai de traduction |
CEUX QUI COUVERENT COD, COI, CC... :
| BA => | Selon le contexte, le complément est l'un des cas suivants : - Eux - Elles (Eux, à eux, pour eux, sur eux),
- Des noms au pluriel désignant des humains comme Bantu, Balungu, Balume, Bakazi, Bana, Balozi, Basire, ...
|
|
| / |
Exemple:Basami (Des danseurs) babalira |
8.
BABALALIRA
dom. Elévage nat. Verbe
| Verbe Francais |
COUVER (oiseau) |
| Verbe mashi |
KULALIRA |
| Essai de traduction |
ILS COUVENT (depuis un temps ou par habitude) COD, COI, CC... :
| BA => | Selon le contexte, le complément est l'un des cas suivants : - Eux - Elles (Eux, à eux, pour eux, sur eux),
- Des noms au pluriel désignant des humains comme Bantu, Balungu, Balume, Bakazi, Bana, Balozi, Basire, ...
|
|
| / |
Exemple:Basami (Des danseurs) babalira |
9.
BABALALIRA
dom. Elévage nat. Verbe
| Verbe Francais |
COUVER (oiseau) |
| Verbe mashi |
KULALIRA |
| Essai de traduction |
CEUX QUI vont COUVER COD, COI, CC... :
| BA => | Selon le contexte, le complément est l'un des cas suivants : - Eux - Elles (Eux, à eux, pour eux, sur eux),
- Des noms au pluriel désignant des humains comme Bantu, Balungu, Balume, Bakazi, Bana, Balozi, Basire, ...
|
|
| / |
Exemple:Bantu (Des hommes) babalira |
Deprecated: trim(): Passing null to parameter #1 ($string) of type string is deprecated in
/home/u790361292/domains/murhula.com/public_html/n_fonctions_affichage.php on line
427
10.
BABALALIRA
dom. Mode
nat. Verbe
| Verbe Francais |
PASSER LA NUIT |
| Verbe mashi |
KULALIRA issu de KULALA |
| Essai de traduction |
ILS PASSERONT LA NUIT [à cause de, à tel endroit, pour...] COD, COI, CC... :
| BA => | Selon le contexte, le complément est l'un des cas suivants : - Eux - Elles (Eux, à eux, pour eux, sur eux),
- Des noms au pluriel désignant des humains comme Bantu, Balungu, Balume, Bakazi, Bana, Balozi, Basire, ...
|
|
| / |
Exemple:Balalwe (Des ivrognes) babalira |
Deprecated: trim(): Passing null to parameter #1 ($string) of type string is deprecated in
/home/u790361292/domains/murhula.com/public_html/n_fonctions_affichage.php on line
427
11.
BABALALIRA
dom. Mode
nat. Verbe
| Verbe Francais |
PASSER LA NUIT |
| Verbe mashi |
KULALIRA issu de KULALA |
| Essai de traduction |
CEUX QUI PASSERENT LA NUIT [à cause de, à tel endroit, pour...] COD, COI, CC... :
| BA => | Selon le contexte, le complément est l'un des cas suivants : - Eux - Elles (Eux, à eux, pour eux, sur eux),
- Des noms au pluriel désignant des humains comme Bantu, Balungu, Balume, Bakazi, Bana, Balozi, Basire, ...
|
|
| / |
Exemple:Balwi (Un combattant) babalira |
Deprecated: trim(): Passing null to parameter #1 ($string) of type string is deprecated in
/home/u790361292/domains/murhula.com/public_html/n_fonctions_affichage.php on line
427
12.
BABALALIRA
dom. Mode
nat. Verbe
| Verbe Francais |
PASSER LA NUIT |
| Verbe mashi |
KULALIRA issu de KULALA |
| Essai de traduction |
ILS PASSENT LA NUIT (depuis un temps ou par habitude) [à cause de, à tel endroit, pour...] COD, COI, CC... :
| BA => | Selon le contexte, le complément est l'un des cas suivants : - Eux - Elles (Eux, à eux, pour eux, sur eux),
- Des noms au pluriel désignant des humains comme Bantu, Balungu, Balume, Bakazi, Bana, Balozi, Basire, ...
|
|
| / |
Exemple:Balwi (Un combattant) babalira |
13.
BABALALIRA
dom. Mode
nat. Verbe
| Verbe Francais |
PASSER LA NUIT |
| Verbe mashi |
KULALIRA issu de KULALA |
| Essai de traduction |
CEUX QUI vont PASSER LA NUIT [à cause de, à tel endroit, pour...] COD, COI, CC... :
| BA => | Selon le contexte, le complément est l'un des cas suivants : - Eux - Elles (Eux, à eux, pour eux, sur eux),
- Des noms au pluriel désignant des humains comme Bantu, Balungu, Balume, Bakazi, Bana, Balozi, Basire, ...
|
|
| / |
Exemple:Basami (Des danseurs) babalira |
14.
BABALALIRA
dom. Agriculture nat. Verbe
| Verbe Francais |
ETRE SANS SARCLAGE |
| Verbe mashi |
KULALIRA issu de KULALA |
| Essai de traduction |
ILS SERONT SANS SARCLAGE [à cause de, à tel endroit, pour...] COD, COI, CC... :
| BA => | Selon le contexte, le complément est l'un des cas suivants : - Eux - Elles (Eux, à eux, pour eux, sur eux),
- Des noms au pluriel désignant des humains comme Bantu, Balungu, Balume, Bakazi, Bana, Balozi, Basire, ...
|
|
| / |
Exemple:Basami (Des danseurs) babalira |
15.
BABALALIRA
dom. Agriculture nat. Verbe
| Verbe Francais |
ETRE SANS SARCLAGE |
| Verbe mashi |
KULALIRA issu de KULALA |
| Essai de traduction |
CEUX QUI FURENT SANS SARCLAGE [à cause de, à tel endroit, pour...] COD, COI, CC... :
| BA => | Selon le contexte, le complément est l'un des cas suivants : - Eux - Elles (Eux, à eux, pour eux, sur eux),
- Des noms au pluriel désignant des humains comme Bantu, Balungu, Balume, Bakazi, Bana, Balozi, Basire, ...
|
|
| / |
Exemple:Balalwe (Des ivrognes) babalira |
16.
BABALALIRA
dom. Agriculture nat. Verbe
| Verbe Francais |
ETRE SANS SARCLAGE |
| Verbe mashi |
KULALIRA issu de KULALA |
| Essai de traduction |
ILS SONT SANS SARCLAGE (depuis un temps ou par habitude) [à cause de, à tel endroit, pour...] COD, COI, CC... :
| BA => | Selon le contexte, le complément est l'un des cas suivants : - Eux - Elles (Eux, à eux, pour eux, sur eux),
- Des noms au pluriel désignant des humains comme Bantu, Balungu, Balume, Bakazi, Bana, Balozi, Basire, ...
|
|
| / |
Exemple:Bantu (Des hommes) babalira |
17.
BABALALIRA
dom. Agriculture nat. Verbe
| Verbe Francais |
ETRE SANS SARCLAGE |
| Verbe mashi |
KULALIRA issu de KULALA |
| Essai de traduction |
CEUX QUI vont ETRE SANS SARCLAGE [à cause de, à tel endroit, pour...] COD, COI, CC... :
| BA => | Selon le contexte, le complément est l'un des cas suivants : - Eux - Elles (Eux, à eux, pour eux, sur eux),
- Des noms au pluriel désignant des humains comme Bantu, Balungu, Balume, Bakazi, Bana, Balozi, Basire, ...
|
|
| / |
Exemple:Bantu (Des hommes) babalira |
Deprecated: trim(): Passing null to parameter #1 ($string) of type string is deprecated in
/home/u790361292/domains/murhula.com/public_html/n_fonctions_affichage.php on line
427
18.
BABALALIRA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
VOLER, S'ENVOLER |
| Verbe mashi |
KUBALALIRA issu de KUBALALA |
| Essai de traduction |
ILS VOLERONT [à cause de, à tel endroit, pour...] |
| / |
Exemple:Basami (Des danseurs) balira |
Deprecated: trim(): Passing null to parameter #1 ($string) of type string is deprecated in
/home/u790361292/domains/murhula.com/public_html/n_fonctions_affichage.php on line
427
19.
BABALALIRA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
VOLER, S'ENVOLER |
| Verbe mashi |
KUBALALIRA issu de KUBALALA |
| Essai de traduction |
CEUX QUI VOLERENT [à cause de, à tel endroit, pour...] |
| / |
Exemple:Basami (Des danseurs) balira |
Deprecated: trim(): Passing null to parameter #1 ($string) of type string is deprecated in
/home/u790361292/domains/murhula.com/public_html/n_fonctions_affichage.php on line
427
20.
BABALALIRA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
VOLER, S'ENVOLER |
| Verbe mashi |
KUBALALIRA issu de KUBALALA |
| Essai de traduction |
ILS VOLENT (depuis un temps ou par habitude) [à cause de, à tel endroit, pour...] |
| / |
Exemple:Balwi (Un combattant) balira |
21.
BABALALIRA
dom. Physique nat. Verbe
| Verbe Francais |
VOLER, S'ENVOLER |
| Verbe mashi |
KUBALALIRA issu de KUBALALA |
| Essai de traduction |
CEUX QUI vont VOLER [à cause de, à tel endroit, pour...] |
| / |
Exemple:Babusi (Des parents) balira |
Si vous pensez qu'il y a une erreur ou pour un complément d'information,
Vous pouvez participer en cliquant sur le présent message.
!! Mais avant, veuilllez vérifier si ce n'est pas seulement un problème de contexte.