Mashi-Français

| 00:00
Recherche | Kulonza
*|*
1. OGWABYO
dom. Grammaire nat. Pronom Possessif Déterminé
Mashi OGWABYO
Francais. LE LEUR, LES LEURS
LA LEUR, LES LEURS
Exemple Omurhima gw'ebishimbo : OGWABYO.
Traduction Le Cœur des haricots : LE SIEN.
Voir aussi OWABYO, ABABYO, EYABYO, ELYABYO, AGABYO, ECABYO, EBYABYO, EZABYO, OLWABYO, AKABYO, EHYABYO, ORHWABYO, OBWABYO, OKWABYO, AHABYO, EKWABYO, EMWABYO,
2. OGWABYO
dom. Physique  nat. Verbe
Verbe Francais ATTERRIR, ATTEINDRE LE SOL
Verbe mashi KUGWA
Essai de traduction OGWA + BYO

OGWA = QUI
(CELUI QUI) FAIT L'ACTION D'ATTERRIR
(depuis un temps)

BYO = Complément pouvant signifier (selon le contexte) :

  • Eux

    => bintu [les choses],bibuye [les marchés], byombo [les outils], biryo [les nourritures]...

  • Eux

    => murhi [les arbres], mirhima [les coeurs], misole [les garçons], mirhibadu [les côtes]...

  • Lui

    => nkafu [la vache], ngoko [la poule], nsa [l'heure], ngo [la parcelle]...

  • Là, à cet endroit

    => e Bukafu [à Bukavu], embuga [dehors], enyuma [derrière]...

  • 3. OGWABYO
    dom. Physique  nat. Verbe
    Verbe Francais ATTERRIR, ATTEINDRE LE SOL
    Verbe mashi KUGWA
    Essai de traduction OGWA + BYO

    OGWA = TU FAIS L'ACTION D'ATTERRIR
    (depuis un temps)

    BYO = Complément pouvant signifier (selon le contexte) :

  • Eux

    => bintu [les choses],bibuye [les marchés], byombo [les outils], biryo [les nourritures]...

  • Eux

    => murhi [les arbres], mirhima [les coeurs], misole [les garçons], mirhibadu [les côtes]...

  • Lui

    => nkafu [la vache], ngoko [la poule], nsa [l'heure], ngo [la parcelle]...

  • Là, à cet endroit

    => e Bukafu [à Bukavu], embuga [dehors], enyuma [derrière]...


  • Si vous pensez qu'il y a une erreur ou pour un complément d'information,
    Vous pouvez participer en cliquant sur le présent message.
    !! Mais avant, veuilllez vérifier si ce n'est pas seulement un problème de contexte.
    Nombre de visites de cette page : 31765