Français | PERSONNE BRILLANTE, BRUNE, PROPRE | |
Sing. | KALABUKIRE | |
Plur. | BAKALABUKIRE |
Izino | KALABUKIRE |
Littéralement | Etincelante, rayonnante |
Sens du nom | Nom donné à une fille considérée comme très belle ou avec des traits de visage marqués, ou simplement qui une peau très claire |
Verbe Francais | FOULER UN MEMBRE |
Verbe mashi | KULABUKIRA issu de KULABUKA |
Essai de traduction | KALABUKIREKALABUKIRE = IL A FOULE UN MEMBRE (depuis pas longtemps) [à cause de, à tel endroit, pour...] |
Verbe Francais | FOULER UN MEMBRE |
Verbe mashi | KULABUKIRA issu de KULABUKA |
Essai de traduction | KALABUKIREKALABUKIRE = IL FOULE UN MEMBRE (depuis juste maintenant) [à cause de, à tel endroit, pour...] |
Verbe Francais | FOULER UN MEMBRE |
Verbe mashi | KULABUKIRA issu de KULABUKA |
Essai de traduction | KALABUKIREKALABUKIRE = QUI (CELUI QUI) A DEJA FAIT L'ACTION DE FOULER UN MEMBRE [à cause de, à tel endroit, pour...] |
Verbe Francais | BRILLER |
Verbe mashi | KULABUKIRA issu de KULABUKA |
Essai de traduction | KALABUKIREKALABUKIRE = IL A FAIT L'ACTION DE BRILLER (depuis pas longtemps) [à cause de, à tel endroit, pour...] |
Verbe Francais | BRILLER |
Verbe mashi | KULABUKIRA issu de KULABUKA |
Essai de traduction | KALABUKIREKALABUKIRE = IL FAIT L'ACTION DE BRILLER (depuis juste maintenant) [à cause de, à tel endroit, pour...] |
Verbe Francais | BRILLER |
Verbe mashi | KULABUKIRA issu de KULABUKA |
Essai de traduction | KALABUKIREKALABUKIRE = QUI (CELUI QUI) A DEJA FAIT L'ACTION DE BRILLER [à cause de, à tel endroit, pour...] |