Mashi-Français

| 00:00
Recherche | Kulonza
*|*
1. BAKUGUZE
dom. Commerce  nat. Verbe
Verbe Francais VENDRE
Verbe mashi KUGUZA
Essai de traduction BAKUGUZE

BAKUGUZE = ILS VENDRONT
(dans un futur lointain)
COD, COI, CC... :

KU =>Selon le contexte, le complément est l'un des cas suivants :
  1. Toi (Toi, à toi, pour toi, sur toi),
  2. Une chose de la classe des moms ou adverbes Kuboko, Kugulu, Kuli, Kulyo, Kumosho, Kulembe...,
  3. L'action citée plus haut,
  4. Le dessus d'une chose
  5. Une part de quelque chose.
2. BAKUGUZE
dom. Commerce  nat. Verbe
Verbe Francais VENDRE
Verbe mashi KUGUZA
Essai de traduction BAKUGUZE

BAKUGUZE = QU'ILS VENDENT
COD, COI, CC... :

KU =>Selon le contexte, le complément est l'un des cas suivants :
  1. Toi (Toi, à toi, pour toi, sur toi),
  2. Une chose de la classe des moms ou adverbes Kuboko, Kugulu, Kuli, Kulyo, Kumosho, Kulembe...,
  3. L'action citée plus haut,
  4. Le dessus d'une chose
  5. Une part de quelque chose.
3. BAKUGUZE
dom. Commerce  nat. Verbe
Verbe Francais VENDRE
Verbe mashi KUGUZA
Essai de traduction BAKUGUZE

BAKUGUZE = CEUX QUI AURONT VENDU
COD, COI, CC... :

KU =>Selon le contexte, le complément est l'un des cas suivants :
  1. Toi (Toi, à toi, pour toi, sur toi),
  2. Une chose de la classe des moms ou adverbes Kuboko, Kugulu, Kuli, Kulyo, Kumosho, Kulembe...,
  3. L'action citée plus haut,
  4. Le dessus d'une chose
  5. Une part de quelque chose.

Si vous pensez qu'il y a une erreur ou pour un complément d'information,
Vous pouvez participer en cliquant sur le présent message.
!! Mais avant, veuilllez vérifier si ce n'est pas seulement un problème de contexte.
Nombre de visites : 115.576

angelus