| Mashi | KULIKO |
| Francais. | SUR, PLUS QUE KULI, SUR MOI, SUR LUI, SUR NOUS, SUR VOUS, SUR TOI, SUR EUX |
| Exemple | Nta cibi kuliko (kabwa). |
| Traduction | Il n'y a pas de mal sur lui (le chien). |
| Voir aussi | KULINIE, KULIWE, KULIRHWE, KULIMWE, KULIYE, KULIBO, KULIGWO, KULIYO, KULILYO, KULIGO, KULICO, KULIBYO, KULIZO, KULILWO, KULIHYO, KULIRHWO, KULIBWO, |
| Verbe Francais | ETRE, EXISTER, DEMEURER |
| Verbe mashi | KUBA |
| Essai de traduction | KULI + KOKULI = SUR LE LIEU, IL Y A KO = Complément pouvant signifier (selon le contexte) : => kabwa [le chien], kafa [le putois], kere [le couteau], kahwenyenye [le silence]... => oku nyumpa [sur la maison], oku murhi [sur l'arbre], oku mwoto [sur la moto]... => oku ngoko [une part du poulet], oku mamvu [un peu de vin], oku nsaranga [une part d'argent]... |
| Verbe Francais | ETRE, EXISTER, DEMEURER |
| Verbe mashi | KUBA |
| Essai de traduction | KULI + KOKULI = L'ACTION EST KO = Complément pouvant signifier (selon le contexte) : => kabwa [le chien], kafa [le putois], kere [le couteau], kahwenyenye [le silence]... => oku nyumpa [sur la maison], oku murhi [sur l'arbre], oku mwoto [sur la moto]... => oku ngoko [une part du poulet], oku mamvu [un peu de vin], oku nsaranga [une part d'argent]... |