| Verbe Francais | ETRE EN DETRESSE | ||
| Verbe mashi | KULAGA | ||
| Essai de traduction | RHWAKANDAGARHWAKANDAGA = CEUX QUI FURENT EN DETRESSE (de manière répétitive) COD, COI, CC... :
|
| Verbe Francais | ETRE EN DETRESSE | ||
| Verbe mashi | KULAGA | ||
| Essai de traduction | RHWAKANDAGARHWAKANDAGA = Nous fîmes l'action D'ETRE EN DETRESSE (de manière répétitive) COD, COI, CC... :
|
| Verbe Francais | ETRE EN DETRESSE | ||
| Verbe mashi | KULAGA | ||
| Essai de traduction | RHWAKANDAGARHWAKANDAGA = CEUX QUI NE SERONT PAS EN DETRESSE (de manière répétitive) COD, COI, CC... :
|
| Verbe Francais | ETRE ESSOUFFLE | ||
| Verbe mashi | KUDAGA | ||
| Essai de traduction | RHWAKANDAGARHWAKANDAGA = CEUX QUI FURENT ESSOUFFLE (de manière répétitive) COD, COI, CC... :
|
| Verbe Francais | ETRE ESSOUFFLE | ||
| Verbe mashi | KUDAGA | ||
| Essai de traduction | RHWAKANDAGARHWAKANDAGA = Nous fîmes l'action D'ETRE ESSOUFFLE (de manière répétitive) COD, COI, CC... :
|
| Verbe Francais | ETRE ESSOUFFLE | ||
| Verbe mashi | KUDAGA | ||
| Essai de traduction | RHWAKANDAGARHWAKANDAGA = CEUX QUI NE SERONT PAS ESSOUFFLE (de manière répétitive) COD, COI, CC... :
|
| Verbe Francais | BRASSER DE LA BIERE, PRESSER |
| Verbe mashi | KUKANDA |
| Essai de traduction | RHWAKANDAGARHWAKANDAGA = ILS AVAIENT BRASSE DE LA BIERE |
| Verbe Francais | BRASSER DE LA BIERE, PRESSER |
| Verbe mashi | KUKANDA |
| Essai de traduction | RHWAKANDAGARHWAKANDAGA = CEUX QUI BRASSERENT ALORS DE LA BIERE |
| Verbe Francais | BRASSER DE LA BIERE, PRESSER |
| Verbe mashi | KUKANDA |
| Essai de traduction | RHWAKANDAGARHWAKANDAGA = NOUS AVIONS BRASSE DE LA BIERE |
| Verbe Francais | BRASSER DE LA BIERE, PRESSER |
| Verbe mashi | KUKANDA |
| Essai de traduction | RHWAKANDAGARHWAKANDAGA = Nous fîmes alors l'action de BRASSER DE LA BIERE |
| Verbe Francais | BRASSER DE LA BIERE, PRESSER |
| Verbe mashi | KUKANDA |
| Essai de traduction | RHWAKANDAGARHWAKANDAGA = CEUX QUI ONT BRASSE DE LA BIERE (il y a un temps) |