| Verbe Francais | DANSER |
| Verbe mashi | KUSAMA |
| Essai de traduction | NASHUBIGIKASAMANASHUBIGIKASAMA = JE DANSERAI ALORS (encore une fois, de manière répétitive) |
| Verbe Francais | DANSER | ||
| Verbe mashi | KUSAMA | ||
| Essai de traduction | NASHUBIGIKASAMANASHUBIGIKASAMA = JE DANSERAI ALORS (encore une fois) COD, COI, CC... :
|
| Verbe Francais | DANSER |
| Verbe mashi | KUSAMA |
| Essai de traduction | NASHUBIGIKASAMANASHUBIGIKASAMA = JE DANSAI ALORS (encore une fois, de manière répétitive) |
| Verbe Francais | DANSER | ||
| Verbe mashi | KUSAMA | ||
| Essai de traduction | NASHUBIGIKASAMANASHUBIGIKASAMA = JE DANSAI ALORS (encore une fois) COD, COI, CC... :
|
| Verbe Francais | ATTRAPER EN L'AIR, SAISIR AU VOL |
| Verbe mashi | KUSAMA |
| Essai de traduction | NASHUBIGIKASAMANASHUBIGIKASAMA = J'ATTRAPERAI ALORS EN L'AIR (encore une fois, de manière répétitive) |
| Verbe Francais | ATTRAPER EN L'AIR, SAISIR AU VOL | ||
| Verbe mashi | KUSAMA | ||
| Essai de traduction | NASHUBIGIKASAMANASHUBIGIKASAMA = J'ATTRAPERAI ALORS EN L'AIR (encore une fois) COD, COI, CC... :
|
| Verbe Francais | ATTRAPER EN L'AIR, SAISIR AU VOL |
| Verbe mashi | KUSAMA |
| Essai de traduction | NASHUBIGIKASAMANASHUBIGIKASAMA = J'ATTRAPAI ALORS EN L'AIR (encore une fois, de manière répétitive) |
| Verbe Francais | ATTRAPER EN L'AIR, SAISIR AU VOL | ||
| Verbe mashi | KUSAMA | ||
| Essai de traduction | NASHUBIGIKASAMANASHUBIGIKASAMA = J'ATTRAPAI ALORS EN L'AIR (encore une fois) COD, COI, CC... :
|